Merry και Mary | Σχόλιο Κατερίνας Παπαθωμά-Μαστοροπούλου

0
35

Merry και Mary

Για τις λέξεις Merry και Mary θα σας απαντήσω με το εξής περιστατικό: Ο τετράχρονος εγγονός μου έχει νονά που διαμένει στο Λονδίνο και δεν γνωρίζει Ελληνικά. Αυτές τις γιορτινές μέρες με ρώτησε «γιαγιά, πώς λέμε στα Αγγλικά  Καλά Χριστούγεννα;» Του απάντησα  Merry Christmas. To άκουσε προσεκτικά, το επανέλαβε μερικές φορές και με ξαναρωτά «γιαγιά, θα μου πάρεις τη νονά μου για να της πω Merry Christmas;» Η συνέχεια είναι αυτονόητη.

Και ένα σύντομο μάθημα για τους μη έχοντες ακριβή γνώση και αίσθηση της γλώσσας μας: Οι δύο παραπάνω αγγλικές λέξεις γράφονται μεν διαφορετικά, αλλά είναι ομόηχες, όπως λέμε στην Κλασσική Φιλολογία. Δηλαδή προφέρονται και ακούγονται το ίδιο. Εξ ου και το λεπτό χιούμορ με το παιγνιώδες ειρωνικό σχόλιο για την Μαίρη. Το δήλωσα άλλωστε με τρεις τελείες. Λυπούμαι για όσους δεν είχαν τη νοητική ευελιξία να το κατανοήσουν.

Κατερίνα Παπαθωμά-Μαστοροπούλου

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ

ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ ΑΝΩΝΥΜΑ Ή ΕΠΩΝΥΜΑ