«Τα Χριστούγεννα της Μαίρης…» Γράφει η Κατερίνα Παπαθωμά-Μαστοροπούλου

10
6348

Ζητώ συγγνώμη, που επανέρχομαι στο ίδιο θέμα για δεύτερη φορά. Τα περασμένα Χριστούγεννα αναφέρθηκα εκτενώς στη Χριστουγεννιάτικη διακόσμηση της πόλης μας με το Merry Christmas στην μεγάλη πλατεία εισόδου και εξόδου προς τα χωριά (πρώην Σημαίες). Δυστυχώς, φωνή βοώντος εν τη ερήμω. Δηλαδή και φέτος φιγουράρει η ίδια επιγραφή. Πέραν του γεγονότος ότι οφείλομε να προτάσσομε την γλώσσα μας στον τόπο μας, θα πρέπει να καταλάβομε ότι «το εγχώριο» και Ελληνορθόδοξο  «Καλά Χριστούγεννα» είναι πολύ πιο αληθινό και ευηχότερο από το «Τα Χριστούγεννα της Μαίρης…». Επί πλέον μας εκφράζει, μας ταιριάζει και μας ευχαριστεί περισσότερο. Σημειωτέον ότι δεν είμαι μόνη αλλά σας μεταφέρω απόψεις πολλών. Αν θέλουν οι αρμόδιοι, μπορούν να προσθέσουν και το «ξενόφερτο», αν και οι τουρίστες αυτή την εποχή είναι ελάχιστοι. Τι να πιστεύομε λοιπόν, ότι το δις εξαμαρτείν ουκ ανδρός σοφού (ότι έχομε άσοφους άρχοντες) ή ότι είναι και αυτό εντολή του Βρυξελικού Διευθυντηρίου…

Επ΄ευκαιρία θα ήθελα δύο αναφορές μόνον με αφορμή τα σημερινά κάλαντα. Ως γνωστόν, τα γιορτινά κάλαντα ήταν πάντα η χαρά αλλά και η ευκαιρία για ελάχιστο ατομικό πλουτισμό… των παιδιών ανά το Πανελλήνιο. Συγγραφείς (π.χ. Παπαδιαμάντης) τα περιέγραψαν θαυμάσια, αλλά και ζωγράφοι τα απέδωσαν αριστοτεχνικότατα (π.χ.Λύτρας).

Πρώτη αναφορά: Ο λεβέντης και ήρωας του΄21 Νικηταράς, φτωχός, τυφλός και επαίτης ων, σε ειρωνικό σχόλιο  για το ότι δεν είχε να δώσει ούτε μια δεκάρα στα παιδιά που του είπαν τα κάλαντα, απάντησε με περηφάνια «εγώ έδωσα τα νειάτα μου και την ζωή μου για να είναι τα παιδιά ελεύθερα να τα λένε».

Δεύτερη αναφορά: Σήμερα, παραμονή Χριστουγέννων του ΄25 ήλθε στην αυλή μας μια παρέα από τρία παιδιά για να μας πούνε τα κάλαντα. Το ένα ήταν Αλβανάκι, το άλλο Βουλγαράκι και το τρίτο Ρουμανάκι. (Σημερινά Ελληνάκια; Απευκταίον). Μας τα είπαν, τους έδωσα το φιλοδώρημα, τα χάρηκα, αλλά μέσα μου βαθιά πόνεσα για την Ελλάδα που χάνεται.

Κατερίνα Παπαθωμά – Μαστοροπούλου                                                                                                                                                          Α                                                             Αντιμάχεια Κω

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ

10 ΣΧΟΛΙΑ

    • Σήμερα του Αγίου Στεφάνου, καλά θα ήταν να διαβάσεις και Αυτόν ποιοι τον θανάτωσαν.
      Όσο για την γλώσσα που λες, καλύτερα να διαβάσεις την επιγραφή που στήσανε στον Σταυρό οι Εβραίοι.

      • Ειρωνία η αναφορά στην εθνικότητα και γλώσσα του Ιησού της Ιουδαιας;…

        Όσο για τη γλώσσα που λες, και εγώ ξέρω λίγα Ισπανικά. Είμαι Ισπανός;… (αυτό είναι ειρωνικό).

  1. Έχετε απόλυτο δίκιο κ Παπαθωμά η γλώσσα και τα έθιμα βάλλονται από παντού.Ανοιγεις την τηλ. και οι μισές διαφημίσεις είναι στην Αγγλωσσαξωνικη η οποία δανείστηκε δεκάδες Ελληνικές λέξεις. Τα προγράμματα της Εθνικής τηλ. για παράδειγμα generation ΣΚ. η γενιά του Σαββατοκύριακου και πολλές άλλες παρδαλες διαφημίσεις και προτάσεις. Ξενόφερτα έθιμα όπως το παζάρι η το Halloween εκτόπισαν ακόμη και τις δικές μας Αποκριές του Τριωδίου. Το κακό είναι ότι τα υιοθετούν και τα στηρίζουν σύλλογοι και εκπαιδευτικοί. Τα περισσότερα παιδιά αντικατέστησαν το Ελληνικό Αλφάβητο με τα greeklish. όσο για την ομιλία η Ελληνική έχει πάει στην άκρη . δυστυχώς η Ελλάδα δεν γράφει Καλα Χριστούγεννα αλλά Merry Xmas…. Η χώρα μας αντικαθίσταται πληθυσμιακά και γλωσσικά και σε αυτό υπεύθυνοι είναι οι πολιτικοί που δεν λαβαίνουν μέτρα και ψηφίζουν ξενόφερτους καταστροφικούς νόμους διαλύοντας τον πολιτισμό μας. Η Ελληνική γλώσσα είναι ανάμεσα στις εννέα γλώσσες που της έχουν αφιερώσει τιμητικά παγκόσμια ημέρα….

  2. Η κυρία Κατερίνα Παπαθωμά-Μαστοροπούλου αναφέρεται στην ευχή «Merry Christmas» και υπογραμμίζει:
    «πρέπει να καταλάβομε ότι «το εγχώριο» και Ελληνορθόδοξο «Καλά Χριστούγεννα» είναι πολύ πιο αληθινό και ευηχότερο από το «Τα Χριστούγεννα της Μαίρης…».

    Μόνο που στα Αγγλικά το «Merry» είναι άλλο από το Mary (Μαρία)!!!
    Τρέχα γύρευε….

    • Ευτυχώς και το επεσήμανες!
      Σκωπτικά το λέει, όχι κυριολεκτικά.
      Έχασες το δάσος…
      Συγχαρητήρια κ.Παπαθωμά.
      Κρίμα που αυτή η χώρα οδηγείται στην εξαφάνιση.

    • Το Merry X’mass.
      Ανακάλυψη κάποιων (όνομα και μη χωριό) για τα αλλοδαπά. Για να μην καθίσει η αγορά και χάσουν το παραμικρό κάποιοι Σκρουτζ έμποροι, ανακάλυψαν το X’ εβαλαν και ένα mass και όλα ρόδινα.
      Ας το σκεφτούν οι Κώοι έμποροι να μην βάλουν ξανά το X’mass στις βιτρίνες τους.
      ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ ανάδελφοι Έλληνες.

    • Εξαλλου και εγω προσωπικα ευχομαι και Merry Ποππινς, και Merry Λιντα και Merry Χρονοπούλου και οτι αλλο μου ερχεται στο μυαλο.
      Λιγο χιουμορ δεν βλαπτει την υγεια μας.

  3. Ο Ιησούς Χριστός δεν υπήρξε Έλληνας αλλά Ιουδαίος, ενώ το μήνυμά του ήταν κατεξοχήν υπερεθνικό, θεμελιωμένο στην αγάπη, τη συμπερίληψη και την υπέρβαση εθνοτικών διαχωρισμών. Η παρουσία και συμμετοχή παιδιών διαφορετικής εθνικής καταγωγής σε ελληνικά έθιμα δεν συνιστά ένδειξη παρακμής, αλλά πολιτισμικής ένταξης. Όσο για το τεχνασμα-ειρωνία «Χριστούγεννα της Μαίρης», προσβάλλει εκατομμύρια αγγλόφωνους χριστιανούς για τους οποίους η φράση αυτή αποτελεί καθιερωμένη και θεολογικά ουδέτερη ευχή.

  4. Επίσης, παραγνωρίζεται, ως συνήθως, η ιστορική και ανθρωπολογική συγκρότηση του ελληνικού πληθυσμού. Ο ελλαδικός χώρος υπήρξε επί αιώνες σταυροδρόμι πληθυσμών από τη Μικρά Ασία, τη Μέση Ανατολή, τη Βόρεια Αφρική και την ευρύτερη οθωμανική επικράτεια, με αποτέλεσμα συνεχείς δημογραφικές, πολιτισμικές και γενετικές αλληλεπιδράσεις. Η σύγχρονη γενετική έρευνα επιβεβαιώνει ότι οι πληθυσμοί δεν συγκροτούνται ως «καθαρές» βιολογικές ή πολιτισμικές οντότητες, αλλά ως δυναμικά και ιστορικά διαμορφωμένα σύνολα. Η ελληνική ταυτότητα, επομένως, δεν απειλείται από την ανάμειξη – αντιθέτως, έχει ιστορικά συγκροτηθεί μέσα από αυτήν.

Γράψτε απάντηση στο Εσύ που ειρωνεύεσαι για τα εβραϊκά. Ακύρωση απάντησης